06 March 2016

Guests 3 / Гости 3



‘So, maybe another one, just for the road?’
‘’Fraid not, it’s time we got moving,
but do turn a light on here—dear Lord,
the most we can see is nothing’.

Tyre tracks on the snow in the freezing night.
I’ve got all the crockery sorted.
But why did I go and light that light,
was there something I hadn’t noticed?

(Translation © 2016 G.S. Smith)
[From Тайный советник (Privy Councillor), 1987]



«А, может, еще, на посошок?»
«Да нет, нам пора в дорогу.
А тут бы, что ли, лампу зажег,
зажег бы ее, ей богу».

Простыл на снегу протектора след.
Я посуду вымыл и вытер.
А свет — для чего мне включить этот свет,
чего я при нем не видел?

No comments:

Post a Comment