14 July 2013

An Excursion / Экскурсия

An Excursion

‘We’re here! Welcome to Sodom,’ calls our guide.
So down we get, look round; then we’re inside
a cinema. Men pleasuring themselves,
the smell of semen. Not one seat is free.
Gangbang and incest up there on the screen,
per rectum and per vulvum; gaping wide,
he goes for dogmeat, she dead human flesh.

The next stop on our trip is known as Hell.
Courthouse, recruiting office, rancid smell—
hydrogen sulphide fumes, smokestacked away
from a chemical plant above a putrid stream.
This is a place where blue sky’s never been.
Orange the fumes and dun the sunset pall.
Corpses riding a tram jostle and sway.

Voilà un garçon, Knabe, little lad.
On his way home from school, lip smudged with blood;
no vocab book, no pencil case, no satchel,
no cap, no hope, and no immortal soul.
His pencils float away, so very slow—
the green, the blue, the yellow, and the red—
on the waters of Hell’s boundary canal.

(Translation © GS Smith)


Вот наш водитель объявил: «Содом».
Сойдем. Осмотримся. Зайдем
в кинотеатр. Милуются мужчины,
и пахнет семенем. И нет свободных мест.
А на экране свалка и инцест,
седалищем, влагалищем и ртом
тот ест собачину, та просит мертвечины.

Вот едем дальше. Остановка «Ад».
Нарсуд. Военкомат. Химкомбинат.
Над дохлой речкой испускают трубы
смердящий сероводородом дым.
Здесь небо не бывает голубым.
Оранжев дым, закат коричневат.
В трамвае друг о дружку трутся трупы.

Voilà un garçon, ein Knabe, a boy.
Из школы с окровавленной губой,
без букваря, без ранца, без пенала,
без шапки, без надежды, без души.
Вот медленно плывут карандаши —
зеленый, желтый, красный, голубой —
водой Ад обводящего канала.

No comments:

Post a Comment